Language switch

Chloe is, at her 2 years and 5 months, almost perfectly bilingual – there are some words that she mixes up but mostly out of laziness (and some that mpampá makes up too!).

I would say her first language is English, since that’s the one she uses when talking to herself, or babies and pets! But probably her Spanish is more advanced – definitely her grammar is.

The latest thing I’ve noticed though, is a context switch between the languages!!

She will be playing with her babies, speaking English, and talking in the first/second person: “Come here baby, I’m making some food you don’t cry”, and suddenly she’ll switch to Spanish because I’m around, but uses the third person! “The mami is going to Tesco’s and the baby is sleeping”

So I’ve decided to call them the pretend language and the narrating language 😁

Advertisements

Kuoui

Chloe has recently had a “sound leap”, and the result is that she can now make some new sounds in her speech.

For example, she’s never really been able to say two consonants together – perfectly exemplified by the time she kept saying “I bake it, I bake it” and it turned out she was breaking it!!

But the nicest is her own name, that has evolved from Koi into Kuoui. Almost there!

Chloe acaba de dar un “salto fonético”, y de repente tiene sonidos nuevos al hablar.

Nunca ha podido pronunciar dos consonantes juntas – por ejemplo diciendo “baso” en vez de brazo, y ahora le sale “buaso”. El sonido “z” no lo saben hacer todavía 🙂

Lo mas gracioso es que su nombre ha pasado de ser Koi a Kuoui – ¡casi!

Caring / Cuidando

Chloe has been really into looking after her dolls lately. Feeding and breastfeeding them, taking them for walks on their pushchair, putting them to sleep, and even bringing them along to our different activities and shopping!

The cutest thing happened yesterday. She was playing with her boy doll, and speaking English to him too! It went like this:

* Sits doll on the potty *

– Whoa poopoo. Wipe!

* Storms off to her room to find a cloth wipe *

– Done. Wait, mami wipe water. (To me) mami, agua toallita (water wipe).

* I wet the wipe and give it back *

– Whoa clean poopoo wipe. Done! Wipe bin.

* Puts wipe in wipe bin *

Últimamente Chloe está cuidando a sus muñecas muchísimo. Les da de comer, pecho, las pasea en el carrito, las acuesta, y se las trae a las actividades y a comprar!

Ayer hizo una cosa graciosísima. Estaba jugando con su muñeco, y le hablaba en inglés:

* Lo sienta en el orinal *

– Whoa poopoo. Wipe! (Guau, caca. ¡Toallita!)

* Sale corriendo a su cuarto a por una toallita de tela *

– Done. Wait, mami wipe water (Ya. Espera, mami toallita agua). (A mí) mami, agua toallita.

* Mojo la toallita y se la doy *

– Whoa clean poopoo wipe. Done! Wipe bin. (Guau limpiar caca toallita. ¡Ya! Toallita cubo)

* Echa la toallita al cubo *

Ouch / Pupa

The latest sign Chloe has mastered is that for ‘ouch’, whenever someone hurts themselves. Bringing both index fingertips to touch as demonstrated 🙂

I had been using it for a while now, but she wasn’t getting it at all. Obviously if she’s hurt herself and is crying it’s not an ideal moment, but even with smaller bumps she seemed to not be paying attention.

Until a few days ago, when I was telling her that roses have thorns and that they can hurt you. She signed. And she kept doing it very often for a couple of days (anyone with a toddler will know how often they hurt themselves!!).

Then she moved on to signing when someone else gets hurt (that’s a biggie for me, really the beginnings of empathy). For example if she bites me, or steps on mpampá, or pulls Pixie’s fur. She even signed ‘ouch’ and ‘bye-bye’ to tell me that Pixie had left because she had hurt her 🙂

Today she remembered that I’ve told her in the past that it hurts when she pulls my hair. She stopped without me doing anything, signed, then proceeded to stroke me gently like we do with the cats!

And the cutest thing happened today when, apart from doing the sign, she started saying ‘ouch’ with it ❤

El último gesto que ha aprendido es el de ‘pupa’, cuando alguien se hace daño. Se unen las puntas de los dedos índices como en la imagen 🙂

Yo llevaba tiempo usándolo, pero ella no parecía hacerle caso. Vamos, es normal si está llorando por haberse caído, pero incluso con golpes leves no lo pillaba.

Hasta hace unos días, en un momento en el que le estaba explicando que las rosas tienen espinas, y lo hizo. Y siguió haciéndolo constantemente durante un par de días (cualquiera con críos chicos sabrá de lo que hablo, ¡no hacen más que darse!).

De ahí pasó a hacerlo cuando otro se hace daño (en mi opinión algo gordo, puesto que muestra el comienzo del desarrollo de la empatía). Por ejemplo, si me muerde, pisa a mpampá, o le tira del pelo a Pixie. De hecho llegó a hacer ‘pupa’ y ‘adiós’ para decirme que Pixie se había largado por haberle hecho ella daño 🙂

Hoy se ha acordado de que alguna vez le he dicho que si me tira del pelo duele. Ha parado sin yo decir o hacer nada, ha hecho el gesto, ¡y ha empezado a acariciarme suavito como hacemos con las gatas!

Lo más lindo ha sido que hoy, además de hacer el gesto, ha empezado a decir ‘auch’ ❤

Kiiiiwiiii

This one cracks me up every day, multiple times a day.

It started as a normal word: we were looking at the book and I was telling her what each of the fruits was, and when we got to the kiwi she thought it was an easy word to say and simply went ‘kiiwii’ in a slightly creepy whisper tone of voice.

Now, like I mentioned in a previous post, she understands the concept of putting things away, in their place (en su sitio). And of course this happens many times a day.

Well, in her mind ‘en su sitio’ sounds pretty much the same as kiwi so every time we’re putting something away I hear this creepy ‘kiiiiiwiiiii’ whisper behind me. Fruity polstergeist 😀

Con esto me parto todos los días, varias veces al día.

Todo empezó como una palabra normal: estábamos leyendo el cuento de las frutas, yo diciéndole cómo se llama cada una, y al llegar al kiwi le debió parecer una palabra fácil así que dijo ‘kiiwii’ en un susurro así como de peli de miedo.

Ahora, como ya he comentado en otra entrada, ella entiende la idea de poner las cosas en su sitio, y claro, esto pasa miles de veces al día.

Bueno, pues no sé cómo en su cabeza la frase ‘en su sitio’ suena igual que kiwi, así que cada vez que voy a guardar algo oigo por detrás ‘kiiiiiwiiiii’, una especie de fantasma afrutado 😀

Breakthroughs / Avances

Today seems to have been one of those days in which everything she does is new and shocking (to me!). In no particular order:

– Understanding the concept of “in its place” and placing various things where they belong.

– Making a big effort to say ‘bye-bye’, ‘mpampá’ and ‘cheese’ (they sound baba, baba and shhhhhh).

– Spending a lot of time working on getting her shoes on. And being the one to do the velcro strip.

– Wiping some drops of water that fell on the floor. For quite a while. She seemed upset so I gave her a rag 🙂

– Grabbing some of the laundry and hanging it on the airer, unprompted, by observation only.

– Screaming when scared. Although, to be fair, I got scared and screamed first so maybe she was just joining in! (Water came over my head and startled me)

– Leaving me in a not-so-familiar place, wandering around the building and eventually stealing some toys from a nearby room.

– Getting angry when someone tried to take a toy she was holding. With food and other stuff she’d cry but with this particular one she held on really tight and went all red and full of rage.

– Putting the potty on the floor. When I asked if she needed a wee, she grunted (poo noise I assumed). I knew she didn’t need a poo but sat her anyway. Her nappy was almost dry after two hours of wearing it, and she did a massive wee in the potty while grunting!!

Hoy ha sido uno de esos días en los que todo lo que hace es nuevo y alucinante. Ejemplos:

– Entiende “en su sitio” y lleva cosas varias a donde les corresponde cuando se lo pido.

– Ha hecho un esfuerzo enorme por decir ‘bye-bye’, ‘mpampá’ y ‘cheese’ (suenan baba, baba y shhhhhh).

– Se ha llevado muchísimo tiempo intentando ponerse los zapatos. Y cuando se los he puesto yo, les ha cerrado ella la tira de velcro.

– Ha secado el suelo cuando se ha derramado un poco de agua, y se ha llevado un buen rato. Pareció molestarle así que le dí una bayeta 🙂

– Ha cogido ropa del barreño y la ha tendido, sin yo decirle nada, solo por observación.

– Ha gritado de susto. Claro que primero me he asustado y he gritado yo, así que igual me hacía los coros (me ha caído agua de la ducha por la cabeza sin esperármelo).

– Se ha alejado de mí en un sitio medio conocido, llegando a zonas donde no la podía ver, e incluso ha robado unos juguetes de otra habitación.

– Se ha puesto rabiosa cuando le han intentado quitar un juguete. Ha pasado también con comida y con otras cosas, y ha llorado, pero con este en concreto lo ha agarrado fuerte, se ha puesto roja y ha medio gruñido.

– Ha cogido el orinal y lo ha puesto en el suelo. Cuando le he preguntado si quería hacer pipí, ha hecho un ruido como de apretar. Imaginé que no tenía ganas de hacer caca, pero aún así ya que me lo ha dicho la he sentado. Pues resulta que el pañal lo tenía casi seco después de llevarlo dos horas, y ha hecho un pis enorme en el orinal (y gruñendo!).