Mastitis

image

Last weekend I ended up in Urgent Care with a nasty mastitis​, and it has finally reminded me of the fact that I never posted here about the first – it was epic!

Chloe was born on a Sunday, and the following Saturday we had some friends over. I remember not feeling great, even a bit feverish, but blamed it on, you know, the fact that I had just given birth!

I should have known better as I have a motto for breastfeeding women: “if you feel like you have the flu, always suspect mastitis”. But alas, one tends to be worse at self diagnosis so I let it go (my nipples were bleeding too, but somehow that didn’t register either).

So on the Sunday things were worse, and since I was still under midwifery care, we called the postnatal ward. They said I should come in, in case it was retained placenta. So we did, with a little bit of expressed milk just in case it took a while. Little did I know I was going to stay there for three days!

To keep things short, I was not responding to anything so they kept me in with IV antibiotics (three types) plus IV paracetamol (strong dose) and still for a couple of days my temperature was around 39. It didn’t help that I was in a hospital ward that is kept at oven temperature, during a rare heatwave!!

Thankfully I had a room to my(our)self, but things ended up quite wrong when my tummy got upset (hello? antibiotics anyone?) so they quarantined us!

I also lost all mobility on my left hand due to the drip, so try looking after a newborn in these conditions, plus pump. Back then they didn’t allow men to stay overnight either and one of the midwives/nurses was quite rude when my husband even dared asking. She said “Why would she need help?”..

They even thought I was basically dying: they were making me write down all fluid input and output, without really explaining why, and when I finally got someone to tell me they said that it was to make sure that I wasn’t developing septicemia!!!

During my stay I got quite disappointed because only one of the midwives there actually took time to listen to me and help me (you know who you are!!), and also because I never saw a feeding specialist and nobody recommended it either – meaning that the diagnosis of tongue tie didn’t quite come until much later.

My plan was to pump a bit, both to clear the infection and because feeding was damaging my nipples, but keep at breastfeeding directly so she wouldn’t get “nipple confusion”.
The picture shows one of the reasons I developed the mastitis: since Chloe’s latch was rubbish, I was producing milk for England so she wouldn’t starve. That was pumped from one side in ten minutes on day 8.

El finde pasado acabé en Urgencias con una mastitis interesante, y por fin me he acordado de escribir aquí acerca de mi primera mastitis – ¡una experiencia épica!

Chloe nació un domingo, y el sábado siguiente vinieron unos amigos y yo ya me encontraba mal, como griposa. Pero pensé que era, tú sabes, ¡porque acababa de dar a luz!

La cosa es que si a mí me viene una mujer lactante y me dice que se encuentra así, le habría dicho que seguramente sería mastitis. Pero claro, en casa del herrero.. (y el hecho de tener los pezones sangrando tampoco me hizo sospechar, oye).

Así que el domingo, como estaba peor y seguía bajo el cuidado de las matronas, llamamos al hospital, a la planta de postpartum. Me dijeron que fuera, por si era un caso de placenta retenida, y allí fuimos con un poco de leche por si tardábamos mucho. ¿Cómo se me iba a ocurrir que nos íbamos a quedar tres días?

En resumen, no respondía a nada así que me tuvieron tres días con tres antibióticos y paracetamol de alta dosis EN VENA. Aún así la fiebre no me bajo de 39 los dos primeros días. Seguro que tampoco ayudó estar en un horno-hospital con una ola de calor.

Nos dieron una habitación privada, y menos mal porque se me soltó la barriga (hola, ¿antibióticos?) y nos pusieron en cuarentena.

La mano izquierda se me hinchó y perdí toda la movilidad por la vía, así que imagina cuidar así a un recién nacido, y sacarme leche. No dejaban quedarse a nadie por la noche, y una de las matronas/enfermeras se puso hasta borde cuando mi marido lo preguntó: ¿qué ayuda le va a hacer falta?

Incluso llegaron a pensar que me llegaba la hora: me pusieron a llevar cuentas de fluidos ingeridos y soltados, sin explicar nada, y cuando por fin conseguí que alguien me lo explicara me dijeron que era ¡¡para descartar septicemia!!

A posteriori salí muy mosqueada de la experiencia, porque teniendo mastitis y pezones sangrantes a nadie se le ocurrió mandarme a ver a una asesora de lactancia y debido a esto no se le diagnosticó el frenillo hasta mucho después. Y solo una matrona se sentó conmigo a escucharme (y le mandé una tarjetita agradeciéndoselo).

Mi plan era sacarme algo de leche, para limpiar la infección y porque darle directamente me dolía horrores, pero seguir dándole para que no desarrollara “confusión del pezón”.

La foto muestra otra de las razones por las que tuve mastitis: al tener ella un agarre malo, mi cuerpo decidió producir leche para un regimiento para que tuviera bastante. Esa cantidad la saqué de un solo lado en diez minutos el día ocho de nacida.

Advertisements

Caring / Cuidando

Chloe has been really into looking after her dolls lately. Feeding and breastfeeding them, taking them for walks on their pushchair, putting them to sleep, and even bringing them along to our different activities and shopping!

The cutest thing happened yesterday. She was playing with her boy doll, and speaking English to him too! It went like this:

* Sits doll on the potty *

– Whoa poopoo. Wipe!

* Storms off to her room to find a cloth wipe *

– Done. Wait, mami wipe water. (To me) mami, agua toallita (water wipe).

* I wet the wipe and give it back *

– Whoa clean poopoo wipe. Done! Wipe bin.

* Puts wipe in wipe bin *

Últimamente Chloe está cuidando a sus muñecas muchísimo. Les da de comer, pecho, las pasea en el carrito, las acuesta, y se las trae a las actividades y a comprar!

Ayer hizo una cosa graciosísima. Estaba jugando con su muñeco, y le hablaba en inglés:

* Lo sienta en el orinal *

– Whoa poopoo. Wipe! (Guau, caca. ¡Toallita!)

* Sale corriendo a su cuarto a por una toallita de tela *

– Done. Wait, mami wipe water (Ya. Espera, mami toallita agua). (A mí) mami, agua toallita.

* Mojo la toallita y se la doy *

– Whoa clean poopoo wipe. Done! Wipe bin. (Guau limpiar caca toallita. ¡Ya! Toallita cubo)

* Echa la toallita al cubo *

Milky Moments

Our latest book has arrived today 🙂

It’s a lovely collection of snippets of family life, in which breastfeeding is a big part of everyday life – which I’m sure every breastfeeding family knows!

Really nice illustrations and simple rhymes – which I don’t read out loud because I stick to Spanish, and because she’d rather just point at objects or people and have me saying what they are!

Only downside really is that she wants to feed every few pages haha.

It has made me realize how little of breastfeeding you see anywhere. Even when it’s our species’ biological norm, and it really takes up a lot of your time for quite some months (13 and counting here!), it’s hardly found in children’s books and the like. It goes to show how far apart we’ve come from our instincts I guess.

I chose the image because the ‘foot grabber’ is one of Chloe’s favourite positions 😃

You can find the book in Amazon.

Acaba de llegar nuestra última adquisición 🙂

El libro recopila momentos de la vida familiar en los que dar el pecho toma un lugar prominente – ¡como sabrán todas las familias que hayan amamantado!

Las ilustraciones son preciosas, y trae rimitas simples aunque esas no las leo, primero porque están en inglés, y segundo porque a ella le gusta más señalar y que yo le vaya contando.

El único problema que tiene el libro es que se me engancha cada dos o tres páginas jajaja.

Me ha hecho pensar en que la lactancia prácticamente no aparece en ningún sitio. Aún siendo la norma de la especie, como mamíferos que somos, y siendo algo que realmente ocupa mucho tiempo durante muchos meses (por aquí 13 y seguimos), simplemente no suele aparecer reflejada en libros infantiles y demás. Así nos hemos separado de nuestros instintos..

He escogido esta imágen porque a Chloe le encanta la posición del agarrapié 😃

Acaba de editarse en inglés así que tardará un poco en traducirse imagino. Por ahora la versión inglesa está en Amazon.

Mountain Goat / Cabra Montesa

image

Chloe is going through an extremely physical phase, and is mostly obsessed with climbing. So much so that today at the Hemel Breastfeeders meeting she climbed onto a toddler chair, stood on it with her hands in the air and proudly grinned at everyone in the room 😀
So on Tuesday I went to browse a toy shop to see if there were any outdoor toys. She made her pick when she tried to jump out of the sling towards a slide (something that she’s never seen before).
I put her down and she proceeded to crawl to it and climb up, so that was her early birthday present 🙂
Chloe está pasando por una época de desarrollo físico brutal, y está obsesionada con subirse a todo. Tanto es así que hoy en una reunión de lactancia se ha subido a una silla de niño, se ha puesto de pie sin manos, y ha sonreído orgullosa a todos los presentes 😀
El martes fuimos a una tienda de juguetes a ver qué tenían para el jardín. Eligió sola cuando intentó tirarse del fular para irse hacia un tobogán*.
La bajé, se acercó gateando, y subió hasta arriba como si tal cosa, así que ahí lleva su regalo de cumple adelantado 🙂
* En la caja del tobogán el nombre en Castellano es ‘aparato de diversión’

Party! / ¡Fiesta!

image

Today Chloe attended her first ever birthday party (thanks I for inviting us!) and quite enjoyed herself.
She ate a ton of baby-friendly cake (I will get the recipe for this), plus snacks and some sandwich. So much so that for the first time in her life she missed a feed! I could have exploded haha.
We went to Paradise Wildlife Park, a zoo with soft play and lots of outdoor play area. She enjoyed whichever animals she managed to see, and I like them too, but I wasn’t too impressed with the small spaces and how sad they looked so I don’t think we’ll be going back.
My favourite was some ape that was breastfeeding a toddler ape 😀 that kept jumping around and always ending up back at mummy’s breast.
She went to bed late last night, spent the night rolling around and coming to find me as opposed to me moving her for feeds, woke up at her usual time, napped half an hour on the way there and another on the way back – when normally she would have done three 45 minute naps in that time. Which meant she’s so tired that she fell asleep for a nap at six – wish us luck with bedtime!!
Chloe ha ido a su primera fiesta de cumpleaños, y se lo ha pasado bastante bien.
Ha comido un montón de tarta (para bebés, tengo que pedir la receta), cositas de picar y un trozo de bocadillo, así que por primera vez en su vida se ha saltado una toma y yo casi exploto jajaja.
Ha sido en un zoo con zona de juegos y muchos columpios y demás. A ella le han gustado los animales que ha podido ver, y a mí me gusta verlos, pero sinceramente me ha decepcionado el poco espacio que tienen y lo tristes que se ven, así que no creo que volvamos a ir.
Mi animal favorito ha sido una mona que le daba el pecho a un mono-niño 😀 que no hacía más que saltar por las ramas pero siempre acababa en el pecho de su mami.
Anoche se durmió tarde, se ha pegado media noche dando vueltas para buscarme en vez de ser yo la que la mueva en las tomas, luego ha dormido media hora en cada trayecto, cuando normalmente habría dormido tres siestas de 45 minutos en todo ese tiempo. Así que estaba reventadísima y se ha vuelto a echar la siesta a las 6 – deseadnos suerte esta noche!

Sleep cycles / Ciclos de sueño

image

For quite some time we’ve noticed that Chloe’s sleep cycles last exactly 45 minutes (you could time a cake with one haha).
However, particularly for naps, she hasn’t been able to link them without my input (mainly boob!). In the past few days though she’s developed a self-soothing behaviour that I love observing: she sings to herself!
She’s sang along with me many times since very early on, but now she’s using it all by herself 🙂
There’s even been two occasions in which she hasn’t needed the boob at all to fall asleep for the night and I’ve felt totally left out and useless!!
Hace tiempo que sabemos que los ciclos de sueño de Chloe duran exactamente 45 minutos (puedes cronometrar un bizcocho con uno jeje).
Lo que le cuesta trabajo es unirlos sin mi ayuda, especialmente en las siestas; suele necesitar su tetita para no despertarse entre un ciclo y otro. Ahora esta empezando a usar una técnica de auto-arrullado que me encanta: se canta!
Desde muy peque me acompaña cuando le canto yo para ayudarla a dormir, pero esto es nuevo porque lo hace totalmente sola 🙂
Incluso dos noches se ha ido a dormir sin tetita ni nada y me he sentido totalmente desplazada e inútil!!!

Pinching / Pellizcones

image

Chloe has a new hobby: pinching skin. She will grab a very thin and tiny amount and roll it in between her fingers and thumb. Very painful!! I guess it goes hand in hand with the development of the pincer grip though..
Sometimes I get confused and think that the latch is poor yet again (tongue tie is back) and it turns out she’s pinching very close to her mouth.
It all started by hugging the boob, then moved on to grabbing, and now pinching. The funny thing though is that she’ll do it to herself when she’s naked too haha.
I try not to scream, as she will find it funny and keep doing it, but also have no idea of how to stop it apart from physically removing her hand. Every. Single. Feed.
Chloe tiene un hobby nuevo: pellizcar. Pilla un trocito de piel pequeño y fino entre los dedos, y lo mueve como el que lía tabaco. Duele tela! Al menos se que es porque esta desarrollando el agarre tipo pinza con los deditos..
A veces me parece que está mal agarrada (mas que probable ya que el frenillo ha vuelto a crecer) y cuando miro resulta que esta pellizcandome muy cerca de su boca.
Empezó abrazando la teta, luego cogiendo un trozo grande, y ahora pellizcando. Lo gracioso es que tambien se lo hace a si misma cuando esta desnuda jaja.
Intento no gritar, porque eso le haría gracia y va a seguir haciéndolo, pero aparte de quitarle la mano no se que hacer para que deje de pellizcarme en cada toma!